Look, I feel like I'm losing my mind... and I don't want you to watch me fall apart.
Io sento che sto per impazzire. Non voglio coinvolgere anche te.
I'm losing too much of myself!
Sto perdendo troppo di me stesso.
I'm losing this case because my fucking client is lying to me.
Sto perdendo questo caso perché il mio fottuto cliente mi sta mentendo.
I hope this doesn't mean I'm losing you.
Spero di non dover perdere anche te.
I'm following you, but at the same time I'm losing you.
ma allo stesso tempo mi perdo.
I'm losing a lot of blood.
Sto perdendo un sacco di sangue.
I'm losing everything I care about.
Sto perdendo tutto quello a cui tengo.
I feel like I'm losing myself.
Sento come se mi stessi perdendo.
I feel like I'm losing it.
Mi sento come se stessi per perdere il controllo.
But I can't be with you when I know I'm losing you to someone else.
E non posso stare con te quando so che ti sto perdendo per un'altra persona.
I've won every battle, but I'm losing this war.
Ho vinto ogni battaglia, ma sto perdendo la guerra.
The kid poops four times a day and I think I'm losing my mind.
Il bimbo caga 4 volte al giorno e sto andando fuori di testa.
Well, you better come up with something because I'm losing my sense of humor.
Beh, meglio che ti inventi qualcosa, perche' sto perdendo il mio senso dell'humor.
Do you think I'm losing my grip?
Pensi che stia perdendo il controllo?
I have a very bad feeling that I'm losing time.
Ho la brutta sensazione di perdere tempo.
If I'm losing it over there, I'm losing it here.
Se la' sto perdendo il controllo... lo perdero' anche qui.
That way, I'm too busy agonizing over whether or not I'm losing my damn mind to realize I'm playing spy for an immortal egomaniac.
In questo modo, sono troppo occupata a tormentarmi chiedendomi se stia perdendo la testa per rendermi conto di star facendo la spia, per un egotista immortale.
I set them up all over the house to help me figure out how I'm losing time.
Le ho messe in tutta casa per cercare di capire in che modo ho i buchi di memoria.
Doc, I'm losing breath, I think I need some CCs.
Dottore, non respiro. Mi dia qualche CC.
I'm losing in my district, Remy.
Sto perdendo nella mia circoscrizione, Remy.
She thinks I'm losing my grip.
Pensa che stia perdendo il mio tocco.
I am getting way more than I'm losing.
Quello che ho in cambio, è molto di più.
Your father thinks I'm losing my mind.
Tuo padre pensa che io stia dando di matto.
Oh, my God, I'm losing my mind.
Oh, mio Dio. Sto perdendo la testa. - No.
Right now there's so many things for me to go about the wrong way, I'm losing my fucking vision.
Ci sono talmente tante cose che stanno andando storte, che non capisco più niente.
Hey, maybe I'm losing my shit.
Ehi, magari sto perdendo la testa.
I'm losing sight of that need, brother.
Incomincio ad avere dubbi su cio' che e' giusto o meno, fratello.
I feel like I'm losing him.
Sento che lo sto perdendo. Ho bisogno di aiuto.
I guess I'm losing hope that you can hear me.
Forse la speranza che tu possa ascoltarmi va sparendo.
I swear to God, I'm losing my mind.
Giuro su Dio, sto perdendo la ragione.
I'm losing the man that you helped me become.
Non riconosco piu' quell'uomo che mi hai aiutato a diventare.
Olivia, I feel like I'm losing my mind.
Olivia, sento che sto per impazzire.
There are times I feel I'm losing my mind.
A volte mi sembra di perdere la ragione.
If you keep hitting the default button per decision, that means you're getting overwhelmed, that means I'm losing you.
Se per ogni decisione continuate a premere il tasto di default, significa che vi sentite oppressi, e che vi sto perdendo.
I'm addicted, because even though I know I'm losing my grip on reality, I still crave more.
Sono dipedente, perchè anche se so che sto perdendo il mio rapporto con la realtà, sento ancora il bisogno di averne di più.
1.6229648590088s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?